gayatri mantra
Origine
Rgveda II-62-10, entre 1500 et 900 av. J.-C. Il est considéré comme le mantra le plus sacré des Véda.
Chant principal
Ce chant védique est en trois parties et est composé de 24 syllabes
oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ
tát savitúr váreṇyaṃ
bhárgo devásya dhīmahi
dhíyo yó naḥ pracodáyāt
Traductions
TKV Desikachar
Hommage soit rendu à la terre, à l'espace intermédiaire et au ciel. Tout ceci est empli de lumière. Cette lumière est d'origine Unique. Puissions-nous en être conscient.
T. Krishnamacharya
I meditate on the divine radiance of the most excellent sun. May it impel my wisdom.
Divers
- oṃ = le son primordial à l'origine de la Création
- bhūr = le monde terrestre (ce qui est grossier)
- bhuvaḥ = le monde intermédiaire, l'espace (le monde subtil)
- svaḥ = le monde céleste, au delà de bhuvaḥ (le monde causal)
- tat = cela (on qualifie l'ultime réalité de “cela”)
- savitúr = nom du soleil, celui qui brille
- váreṇyaṃ = parfait, adoré
- bhárgo = rayonnement (la lumière qui éveille la conscience)
- devásya = la splendeur divine, la grâce
- dhīmahi = la méditation sur
- dhíyo = la compréhension
- yó = qui
- naḥ = notre
- pracodáyāt = réveillé, éclairé, qui s'engage sur le chemin de la vérité.